In the previous lessons, you learned about all the entirety of the Avestan alphabet, and transliterated sentences in Avestan, (which is good practice, since reading Pazend in fundamental to learning Middle Persian.) In this lesson, we will continue by transliterating in Pazend, a writing system used to write in Middle Persian. This lesson will be the first lesson for actually reading Middle Persian, so for native speakers more "Persian" words will be seen in contrast to Avestan.
Specifically, we will be transliterating the entirety of Afrin-i Buzorgan, a Zoroastrian prayer often recited at ceremonies, with the prayer referring to great figures belonging to ancient Iran (hence the name "Afrin-i Buzorgan.")
I would like to credit the late Ervad Edalji Kersāspji Antiā for his publication "Pazend texts" published in 1909, from which I am transcribing said texts.
Author's note: Occasionally, I use the ZWNJ (Zero-width non-joiner) character to divide certain characters to prevent them from combining together in order to stay faithful to the original text.
𐬁𐬟𐬭𐬍𐬢 𐬠𐬀𐬰𐬎𐬭𐬔𐬅𐬢 𐬢𐬀𐬬𐬍𐬯𐬆𐬨
𐬞𐬀 𐬥𐬅𐬨𐬌 𐬛𐬁𐬜𐬁𐬭 𐬵𐬋𐬭𐬨𐬆𐬰𐬛𐬀 𐬁𐬟𐬭𐬍𐬢 𐬗𐬏𐬢 𐬞𐬇𐬱𐬔𐬁𐬵
𐬒𐬀𐬜𐬁𐬇𐬅 𐬁𐬟𐬭𐬍𐬢 𐬞𐬀 𐬀𐬧𐬔𐬀𐬭𐬝 𐬙𐬋 𐬠𐬎𐬢 𐬞𐬀 𐬇𐬭𐬅𐬢 𐬱𐬵𐬌𐬭
𐬟𐬭𐬅𐬢 𐬐𐬅𐬨 𐬀𐬧𐬘𐬅𐬨 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬵𐬋𐬭𐬨𐬆𐬰𐬛𐬀 𐬒𐬀𐬜𐬁𐬌 𐬞𐬌 𐬛𐬁𐬨𐬅𐬦
𐬒𐬇𐬱 𐬞𐬀𐬭𐬅 𐬞𐬀𐬱𐬎𐬎𐬀𐬧𐬝𐬀𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬐𐬀𐬌𐬑𐬀𐬯𐬭𐬋 𐬑𐬏𐬠 𐬨𐬌𐬵𐬌𐬭
𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬨𐬌𐬵𐬌𐬭 𐬫𐬀𐬰𐬌𐬝 𐬛𐬎𐬱𐬨𐬀𐬢 𐬰𐬀𐬛𐬁𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬰𐬌𐬭𐬆𐬭 𐬵𐬏𐬛𐬍𐬝
𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬯𐬌𐬌𐬁𐬬𐬀𐬑𐬱 𐬠𐬁𐬨𐬍 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬠𐬌𐬲𐬀𐬢 𐬀𐬴𐬋
𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬔𐬎𐬱𐬙𐬁𐬯𐬞 𐬱𐬁𐬵 𐬰𐬋𐬭 𐬨𐬀𐬧𐬝 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬯𐬁𐬨 𐬢𐬌𐬭𐬎𐬎𐬨𐬅𐬢
𐬎 𐬘𐬎𐬅𐬢 𐬬𐬀𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬭𐬋𐬯𐬙𐬀𐬨 𐬢𐬇𐬰𐬀𐬵 𐬬𐬀𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢
𐬀𐬯𐬞𐬆𐬧𐬛𐬌𐬌𐬁𐬭 𐬛𐬍𐬢 𐬫𐬁𐬬𐬀𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬘𐬁𐬨𐬁𐬯𐬞 𐬠𐬀𐬙𐬁𐬱 𐬰𐬍𐬗
𐬀𐬡𐬀𐬭 𐬬𐬇𐬰𐬅 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬀𐬭𐬛𐬁 𐬟𐬭𐬀𐬎𐬎𐬀𐬱 𐬭𐬁𐬝 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬙𐬌𐬱𐬙𐬀𐬭𐬍
𐬗𐬀𐬭𐬬 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬬𐬁𐬭𐬅𐬢 𐬬𐬍𐬢𐬅 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬒𐬀𐬭𐬱𐬇𐬝 𐬬𐬀𐬱 𐬐𐬆𐬭𐬆𐬟𐬀
𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬰𐬀𐬭𐬀𐬚𐬎𐬱𐬙𐬭𐬀 𐬛𐬇𐬝 𐬰𐬍𐬬𐬆𐬱𐬢𐬍 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬰𐬀𐬭 𐬭𐬀𐬬𐬁
𐬞𐬁𐬛𐬀𐬱𐬁𐬵 𐬠𐬀𐬭𐬋 𐬨𐬀𐬧𐬝 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬀𐬯𐬞𐬆𐬧𐬛𐬁𐬭𐬨𐬀𐬝 𐬰𐬀𐬨𐬍𐬢 𐬬𐬀𐬱
𐬞𐬀𐬌𐬬𐬀𐬧𐬝 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬭𐬋𐬝 𐬢𐬁𐬬𐬀𐬛𐬁 𐬬𐬀𐬱𐬵𐬀𐬧𐬠𐬁𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢
𐬐𐬀𐬈 𐬨𐬀𐬯𐬙𐬅𐬤 𐬑𐬏𐬭𐬀𐬨 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬠𐬀𐬵𐬁𐬭 𐬵𐬀𐬨 𐬠𐬏𐬌 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢
𐬨𐬎𐬱𐬐 𐬁𐬡𐬁 𐬀𐬫𐬀𐬱𐬍 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬰𐬀𐬭 𐬭𐬀𐬬𐬁 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬛𐬌𐬭𐬀𐬨
𐬐𐬌𐬭𐬛𐬁𐬭 𐬠𐬇𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬵𐬋𐬭𐬨𐬆𐬰𐬛𐬀 𐬒𐬀𐬜𐬁𐬌 𐬞𐬀 𐬐𐬁𐬨𐬅𐬢 𐬒𐬇𐬱 𐬍𐬢
𐬁𐬟𐬭𐬍𐬢 𐬋𐬌 𐬙𐬀𐬢 𐬱𐬎𐬨𐬁 𐬇𐬜𐬏𐬢 𐬠𐬁𐬝 𐬗𐬏𐬢 𐬨𐬁𐬵 𐬒𐬀𐬭𐬀𐬱𐬇𐬝
𐬎 𐬁𐬡 𐬎 𐬁𐬙𐬀𐬱 𐬎 𐬨𐬀𐬈 𐬎 𐬨𐬀𐬭𐬝 𐬎 𐬛𐬊𐬁𐬌𐬱𐬍𐬢 𐬔𐬀𐬭
𐬎 𐬨𐬀𐬭𐬰𐬧𐬔𐬋𐬱 𐬫𐬀𐬐 𐬵𐬀𐬨𐬁 𐬀𐬧𐬘𐬀𐬨𐬀𐬢 𐬭𐬁 𐬟𐬭𐬅𐬢 𐬭𐬁 𐬵𐬀𐬰𐬁𐬭
𐬯𐬀𐬮 𐬰𐬀𐬧𐬛𐬌𐬔𐬅𐬠𐬍 𐬏𐬨𐬀𐬭 𐬛𐬀𐬭𐬁𐬰 𐬠𐬁𐬝 𐬀𐬰𐬁 𐬠𐬀𐬧𐬛𐬀𐬔𐬅𐬢 𐬒𐬇𐬱
𐬨𐬀𐬯𐬙𐬀𐬱 𐬐𐬎𐬢𐬀𐬝 𐬞𐬀 𐬒𐬀𐬰𐬀𐬱𐬢𐬌 𐬎 𐬞𐬁𐬐 𐬀𐬯𐬞𐬀𐬭𐬆𐬨 𐬀𐬧𐬠𐬀𐬭𐬍
𐬬𐬁𐬰𐬀𐬇𐬝 𐬒𐬇𐬱 𐬬𐬍𐬢 𐬀𐬵𐬌𐬌𐬁 𐬢𐬀𐬭 𐬀𐬴𐬋 𐬟𐬭𐬀𐬰𐬀𐬧𐬝 𐬰𐬁𐬌𐬝 𐬐𐬌
𐬇𐬭𐬅𐬢 𐬛𐬀𐬭𐬁𐬝 𐬢𐬁𐬨𐬀 𐬠𐬀𐬭𐬁𐬝 𐬛𐬎𐬱𐬨𐬀𐬢 𐬰𐬀𐬜𐬁𐬭 𐬎 𐬛𐬏𐬛𐬀𐬵 𐬀𐬟𐬭𐬋𐬰𐬁𐬝 𐬎 𐬛𐬀𐬭𐬏𐬝
āfrīŋ bazurgą̇ŋ ŋavīsəm
pa ną̇mi dāδār hōrməzda āfrīŋ cūŋ pəšgāh
x΄aδāəą̇ āfrīŋ pa aņgart̰ tō buŋ pa ərą̇ŋ šhir
frą̇ŋ ką̇m aņją̇m bət̰ cūŋ hōrməzda x΄aδāi pi dāmą̇ń
x΄əš parą̇ pašuuaņt̰ar bət̰ cūŋ kaixāsrō xūb mihir
bət̰ cūŋ mihir yazit̰ dušmaŋ zadār bət̰ cūŋ zirər hūdīt̰
bət̰ cūŋ siiāvaxš bāmī bət̰ cūŋ bižaŋ ašō
bət̰ cūŋ guštāsp šāh zōr maņt̰ bət̰ cūŋ sām ŋiruu̇mą̇ŋ
u juą̇ŋ var bət̰ cūŋ rōstam ŋəzah var bət̰ cūŋ
aspəņdiiār dīŋ yāvar bət̰ cūŋ jāmāsp batāš zīc
aβar vəzą̇ bət̰ cūŋ ardā frauuaš rāt̰ bət̰ cūŋ tištarī
carv bət̰ cūŋ vārą̇ŋ vīŋą̇ bət̰ cūŋ x΄aršət̰ vaš kərəfa
bət̰ cūŋ zaraθuštra dət̰ zīvəšŋī bət̰ cūŋ zar ravā
pādāšāh varō maņt̰ bət̰ cūŋ aspəņdārmat zamīŋ vaš
paivąņt̰ bət̰ cūŋ rōt ŋāvadā vašhaņbār bət̰ cūŋ
kae mastą̇ŋ xūram bət̰ cūŋ bahār ham būi bət̰ cūŋ
mušk āβā ayašī bət̰ cūŋ zar ravā bət̰ cūŋ diram
kirdār bət̰ cūŋ hōrməzda x΄aδāi pa kāmą̇ŋ x΄əš īŋ
āfrīŋ ōi tan šum āδūŋ bāt̰ cūŋ māh x΄arašət̰
u āβ u ātaš u mae u mart u dōiišīŋ gar
u marzņgōš yak hamā aņjāmaŋ rā frą̇ŋ rā hazār
sas ząņdīgą̇bī ūmar dārāz bā t azā bāņdāgą̇ŋ x΄əš
mastāš kunat pa x΄azašŋī u pāk astarəm aņbārī
vārzȧit x΄əš vīŋ ahiiā ŋar ašō frazaņt̰ zāit̰ ki
ərą̇ŋ dārāt̰ ŋāma barāt̰ dušmaŋ zāδār u dūdāh āfrōzāt u dārōt
Connections with Modern Persian
List of some Middle Persian words extracted from the source and their modern Persian equivalents.
References
Ervad Edalji Kersâspji Anitiâ. 1909. Pâzend Texts.