In the previous lesson, you learned about all the entirety of the Avestan alphabet, and begun transliterating sentences in Avestan, (which is good practice, since reading Pazend in fundamental to learning Middle Persian.) In this lesson, we will continue transliterating sentences in Avestan with proper examples from excerpts from texts written in Avestan.
I would like to thank and credit the Avestan Digital Archive (https://ada.geschkult.fu-berlin.de/) for their publishing of their manuscripts in their digital archive, which I have used on this page by providing images for transcribing texts and their transcriptions available on their website (which I use for comparing my transliterations to theirs.) See footnotes for the citations of the website.
Consider the following excerpt from the Yasna 1: Invitation 1. For our purposes, we will be transliterating the first two lines.
(Manuscript from Avestan Digital Archive.)
ẏōi həņti ẏasniiāica vahmii
āica ašāt̰ haca ẏat̰ vahišt
yōi. həṇti. yasniiāica. vahmii
āica. aṣ̌āt̰. haca. yat̰. vahišt
Consider the following excerpt from the Yasna. For our purposes, we will be transliterating the first three lines.
(Manuscript from Avestan Digital Archive.)
ma āiiēse ẏēšti ana barəs
mana imąm zaōθrąm āiiēse y
ešti haδa zaōθrəm imat̰ barəsm
References
Sync.es sync. 2025. “Avestan Digital Archive.” Fu-Berlin.de. 2025. https://ada.geschkult.fu-berlin.de/.